通鉴纪事本末·魏博归朝 阅读答案及译文

  2022-12-06 14:36 

唐宪宗元和七年秋八月戊戌,魏博节度使田季安薨。子怀谏为副大使,知军务,时年十一。召田兴为步射都知兵马使。辛亥,上与宰相议魏博事,李吉甫请兴兵讨之,李绛以为魏博不必用兵,当自归朝廷。吉甫盛陈不可不用兵之状,上曰:“朕意亦以为然。”绛曰:“今怀谏乳臭子,不能自听断,军府大权,必有所归,诸将厚薄不均,怨怒必起,不相服从。然则向日分兵之策,适足为今日祸乱之阶也。至时惟在朝廷应之敏速中其机会不爱爵禄以赏其人使两河藩镇闻之恐其麾下效之以取朝廷之赏必皆恐惧争为恭顺矣此所谓不战而屈人兵者也。”上曰:“善。”

冬十月乙未,魏博监军以拥兴之状闻。上亟召宰相,谓李绛曰:“卿揣魏博若符契。”李吉甫请遣中使宣慰以观其变,李绛曰:“不可。今田兴奉其土地兵众,坐待诏命,不乘此际推心抚纳,结以大恩,必待敕使至彼,持将士表来为请节钺,然后与之,则是恩出于下,非出于上,将士为重,朝廷为轻,其感戴之心亦非今日之比也。”上欲且除留后,绛曰:“兴恭顺如此,自非恩出不次,则无以使之感激殊常。”上从之。甲辰,以兴为魏博节度使。兴感恩流涕,士众无不鼓舞。李绛又言:“魏博五十余年不沾皇化,请发内库钱百五十万缗以赐之。”左右宦官以为:“所与太多,后有此比,将何以给之?”上以语绛,绛曰:“田兴不贪专地之利,不顾四邻之患。归命圣朝,陛下奈何爱小费而遗大计,不以收一道人心!”上悦,十一月辛酉,遣知制诰裴度至魏博宣慰,以钱百五十万缗赏军士,六州百姓给复一年。军士受赐,欢声如雷。成德、兖郓使者数辈见之,相顾失色,叹曰:“倔强者果何益乎!”八年春正月辛卯,赐魏博节度使田兴名弘正。十四年秋八月己未,田弘正入朝。上待之尤厚,以田弘正兼侍中。兄弟子侄皆仕诸朝,上皆擢居显列,朱紫盈庭,时人荣之。

(节选自《通鉴纪事本末·魏博归朝》)

阅读题目

10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )

A.至时/惟在朝廷应之/敏速中其机会/不爱爵禄以赏其人/使两河藩镇闻之/恐其麾下效之以取朝廷之赏/必皆恐惧/争为恭顺矣/

B.至时/惟在朝廷应之/敏速中其机会/不爱爵禄以赏其人/使两河藩镇闻之/恐其麾下/效之以取朝廷之赏/必皆恐惧/争为恭顺矣/

C.至时/惟在朝廷应之敏速/中其机会/不爱爵禄以赏其人/使两河藩镇闻之/恐其麾下/效之以取朝廷之赏/必皆恐惧/争为恭顺矣/

D.至时/惟在朝廷应之敏速/中其机会/不爱爵禄以赏其人/使两河藩镇闻之/恐其麾下效之以取朝廷之赏/必皆恐惧/争为恭顺矣/

11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( )

A.戊戌,为干支之一,历法上可用天干地支结合来纪年或纪日,文中是纪日。

B.乳臭子,乳臭,意思是奶腥气;“乳臭子”是对年轻人的蔑称,谓年幼无知。

C.符契,古代用竹板或金属制成的一种信物,剖开后,双方各执相等的一半。

D.节钺,是符节与斧钺的合称,古代授与官员或将帅,作为加重权力的标志。

12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是( )

A.魏博节度使田季安死后,宪宗和宰相商议魏博之事,李吉甫主张用武力攻伐,李绛认为不应该这样。

B.李绛富有治国理政的才能,多次向皇帝提出使魏博归顺朝廷的策略,魏博将士百姓对他非常感激。

C.在李绛的劝谏下,皇帝派裴度以重金奖赏军士,免除六州的百姓一年的赋税,使得诸多州镇惊叹震恐。

D.田兴不贪图独占一地之利,不顾四邻可能的侵扰而归顺朝廷,受到朝廷的优待,并被赐名为“弘正”。

13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)左右宦官以为:“所与太多,后有此比,将何以给之?”

(2)兄弟子侄皆仕诸朝,上皆擢居显列,朱紫盈庭,时人荣之。

参考答案

10.D

11.C

12.B

13.(1)身边亲近的宦官认为:“所给的赏赐太多,如果以后以此来比照,将拿什么供给他们呢?”

(2)兄、弟、子、侄都在朝廷做官,皇帝都提拔他们在高贵之位,高官满庭,当时人们认为是荣耀的。

【解析】10.本题考查学生文言文断句的能力。

句意:到这个时候,只有在朝廷中反应迅速,抓住机会,不吝惜爵禄来赏赐他们的人,使两河的藩镇听闻,恐怕他的部下都争着效仿来取得朝廷的赏赐,一定都会十分恐惧,就会争着恭敬地归顺朝廷了。

“敏速”是在后修饰“应”的速度,为补语,中间不应断开,排除AB。

“效之”是“麾下”的谓宾,中间不应断开,排除C。

故选D。

11.本题考查学生了解并把握古代文化常识的能力。

C.“剖开后,双方各执相等的一半”错误,符契拆开的两半不一定是相等的。

故选C。

12.本题考查学生分析概括原文内容的能力。

B.“魏博将士百姓对他非常感激”有误。感激的是朝廷,对李绛的感激没有依据。

故选B。

13.本题考查学生理解并翻译文言句子的能力。

(1)“所与”,所给的赏赐;“比”,比照;“何以”,用什么。

(2)“仕”,做官;“盈”,满;“荣”,认为荣耀。

参考译文:

唐宪宗元和七年秋八月,魏博节度使田季安去世。他的儿子怀谏为副大使,掌管军务,当时才十一岁。召回田兴任步射都知兵马使。二十五日,皇上与宰相商量魏博地区的事。李吉甫请求派兵去讨伐魏博,李绛认为对魏博不必用兵,(它)将会自动归顺朝廷。吉甫大陈不可不用兵之情状,皇帝说:“我心里也是这么想的。”李绛说:“如今田怀谏是个乳臭未干的小孩子,不能自行处理决断事情,军府大权必然落到他人手中,众将领待遇厚薄不均,必然产生怨恨恼怒,互不服从。既然这样,那么从前分兵的计策,正好成了今天祸乱的根源。到这个时候,只有在朝廷中反应迅速,抓住机会,不吝惜爵禄来赏赐他们的人,使两河的藩镇听闻,恐怕他的部下都争着效仿来取得朝廷的赏赐,一定都会十分恐惧,就会争着恭敬地归顺朝廷了。这就叫不作战却使别人服从了。”皇上说:“好。”

冬十月乙未,魏博监军把拥戴田兴的情况上报朝廷。皇帝马上召来宰相,对李绛说:“你预料魏博的事像符契一样符合。”李吉甫请求派中使去表示慰问来观察事态的变化,李绛说:“不可以。如今田兴奉上他的土地军队,坐等朝廷下达命令,不乘此时推心置腹地去安抚招纳,用大恩大德去结交他,而一定要等中使到了那里,拿上将士的表章来为他请命,然后才授给他,那就是恩惠出自下属,不是出于皇上,将士们显得重要了,朝廷的恩泽却变轻了,他感恩戴德的心情也远非现在任命可比。”皇帝想要暂且除去“留后”的代理官职,李绛说:“田兴像这样恭顺,自然不是普通的恩典,就没有办法让他特别感激。”皇上听从了他的建议。甲辰,让田兴担任魏博节度使。李绛又说:“魏博五十多年没接受天子的教化,请求拿出宫内仓库的一百五十万贯钱来赏赐给他们。”手下的人认为:“所赠送的太多,以后有这样的情况,将拿什么来赏赐?”皇上把这番话告诉了李绛,李绛说:“田兴不贪图专地的利益,不顾及四周边邻的忧患。归顺朝廷,陛下您怎么吝啬小的财物而丢失大的计划,不凭借这个来收复节度辖区的心呢!”皇上很高兴,十一月,派知制诰裴度到魏博表示慰问,把一百五十万贯钱赏赐给军士,给六州百姓免除一年的赋税。军士接受赏赐,欢呼雀跃。成德、兖郓两地的使者看见了,只是相互看看变了脸色,感叹说:“倔强的人又有什么用呢!”八年春正月辛卯,皇帝赐魏博节度使田兴名弘正。十四年秋八月己未日,田兴到朝廷,皇上对待他很优厚,让田弘正兼任侍中。兄、弟、子、侄都在朝廷做官,皇帝都提拔他们在高贵之位,高官满庭,当时人们认为是荣耀的。