通鉴纪事本末•太宗讨龟兹 阅读答案及翻译

  2022-01-17 11:20 

贞观二十一年冬十二月,龟兹王伐叠卒,弟诃黎布失毕立,浸失臣礼,侵渔邻国。上怒,戊寅,诏使持节昆丘道行军大总管左骁卫大将军阿史那社尔等将兵击之。上谓侍臣曰:“朕少长兵间,颇能料敌。今昆丘行师,处月、处密二部及龟兹用事者羯猎颠①、那利②每怀首鼠,必先授首。”

次年冬十月,阿史那社尔引兵自焉耆之西趋龟兹北境,分兵为五道,出其不意,擒而斩焉耆王薛婆阿那支。龟兹大震,守将多弃城走。社尔进屯碛台,去其都城三百里,遣伊州刺史韩威帅千余骑为前锋,左卫将军曹继叔次之。至多褐城,龟兹王诃黎布失毕、其相那利师众五万拒战。锋刃甫接威引兵伪遁龟兹悉众追之行三十里与继叔军合龟兹惧将却继叔乘之龟兹大败逐北八十里

龟兹王布失毕既败,走保都城,阿史那社尔进军逼之,布失毕轻骑西走。十二月,社尔拔其城,使安西都护郭孝恪守之。社尔进军攻之四自,擒布失毕及羯猎颠。那利脱身走,潜引西突厥之众并其国兵万余人袭击孝恪。孝恪营于城外,龟兹人或告之,孝恪不以为意,将入城,那利之众已登城矣,城中降胡与之相应,共击孝恪,矢刃如雨,孝恪不能敌,将复出,死于西门。后自余日,那利复引山北龟兹万余人趣都城,继叔逆击,大破之,斩首八千级。那利单骑走,龟兹人执之,以诣军门。

社尔前后破其大城五,遣左卫郎将权祗甫诣诸城开示祸福,皆相帅请降,凡得七百余城,虏男女数万口。社尔乃召其父老,宣国威灵,谕以伐罪之意,立其王之弟叶护为主,龟兹人大喜。社尔勒石纪功而还。龟兹王布失毕等至京师,上责让而释之,遣归国抚其众。

(选自《通鉴纪事本末•太宗讨龟兹》)

[注]①羯猎颠,唐朝龟兹大将。②那利,唐朝龟兹宰相。

阅读题目

10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

A.锋刃甫接威/引兵伪遁/龟兹悉众追之/行三十里与继叔军合/龟兹惧将/却继叔乘之/龟兹大败/逐北八十里/

B.锋刃甫接威/引兵伪遁/龟兹悉众追之/行三十里与继叔军合/龟兹惧/将却/继叔乘之/龟兹大败/逐北八十里/

C.锋刃甫接/威引兵伪遁/龟兹悉众追之/行三十里/与继叔军合/龟兹惧/将却/继叔乘之/龟兹大败/逐北八十里/

D.锋刃甫接/威引兵伪遁/龟兹悉众追之/行三十里/与继叔军合/龟兹惧将/却继叔乘之/龟兹大败/逐北八十里/

11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

A.卒,古人对人身故有多种描述方式,大夫之死称为“卒”。文中指龟兹王之死。

B.戊寅,此处指干支纪日中的戊寅日,其前一天是丁丑日,后一天是已卯日。

C.刺史,汉武帝时始置,其时分全国为十三部(州),部置刺史,职任监察,官阶低于郡守。

D.勒石纪功,建立或成就功勋后将记功文字刻在石上,典出于汉代卫青“燕然勒功”。

12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(3分)

A.唐太宗讨伐龟兹,是因为诃黎布失毕继其兄成为龟兹王之后,渐渐地对唐王朝不行使臣属国的礼节,并不断地挑起事端,和邻国发生武力冲突。

B.阿史那社尔率领部队借道焉耆,兵分五路,很快就活捉并斩杀了焉耆国王薛婆阿那支,让龟兹军队中很多守城将士感到非常害怕,选择弃城出逃。

C.龟兹军队大败后,布失毕退守其都城。阿史那社尔经过四十天的攻打,终于占领了龟兹都城,生擒了国王诃黎布失毕、大将羯猎颠和宰相那利等人。

D.阿史那社尔先用武力攻下龟兹五座大的城池,又派权祗甫到各个城池劝降,总共得到七百多座城池。他亲自召集当地父老,向他们宣传大唐的国威。

13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)

(1)那利单骑走,龟兹人执之,以诣军门。(4分)

(2)龟兹王布失毕等至京师,上责让而释之,遣归国抚其众。(4分)

14.郭孝恪守城失败被杀的原因是什么?请简要分析。(3分)

参考答案

10.C(原文标点:锋刃甫接,威引兵伪通,龟兹悉众追之,行三十里,与继叔军合。龟兹惧,将却,继叔乘之,龟兹大败,逐北八十里。)

11.D(典出于东汉大将窦宪大败匈奴后在燕然山刻石记功,并非卫青)

12.C(“生擒了国王诃黎布失毕、大将羯猎颠和宰相那利等人”错误,从原文“那利脱身走”可看出)

13.(1)那利独自骑马逃跑,龟兹人捉住了他,将他送往军中。(关键点:“走”“执”“诣”每点1分,大意1分)

(2)龟兹王布失毕等人被押到了京城,唐太宗斥责了他们后释放了他们,派遣他们回国安抚他们的民众。(关键点:被动句式及“责让”“抚”每点1分,大意1分)

14.自大轻敌。(1分)龟兹有人把那利联合西突厥的人来偷袭的事情告诉郭孝恪,但他却没有当回事,最终遭遇埋伏,被人里应外合攻击而战败。(2分)

【参考译文】

贞观二十一年冬天十二月,龟兹王伐叠去世后,他的弟弟诃黎布失毕即位,逐渐失去臣属国的礼节,侵犯掠夺邻国。唐太宗大怒,戊寅日,下诏派遣使持节昆丘道行军大总管左骁卫大将军阿史那社尔等人领兵进攻龟並。太宗对侍臣说:“我年轻时在军中长大,对敌情的预料还是有把握的。这次昆丘出兵,处月、处密两个部落和龟兹的执政者羯猎颠、那利总是怀有二心,一定要先斩杀他们。”

第二年冬天十月,阿史那社尔领兵从焉者西面赶赴龟兹的北部边境,兵分五路,出其不意,活捉并斩杀了焉者国王薛婆阿那支。龟兹大为震惊,守城将士很多弃城逃走。阿史那社尔进军驻扎在碛台,距离龟兹都城三百里,派遣伊州刺史韩成率领一千多骑兵做前锋,左卫将军曹继叔跟随在后面,到了多祸城,龟兹国王诃黎布失毕、他的丞相那利率领五万部众抵抗。刚刚接阵交战,韩威领兵假装逃走,龟兹出动全部人马追赶,跑了三十里,韩威和曹继叔兵马会合。龟兹军队恐惧,想要退却,曹继叔乘机反击,龟兹兵大败,乘胜追杀了八十里。

龟兹王布失毕被打败后,逃到都城并进行守卫,阿史那社尔进兵追逼,布失毕率领轻骑(出城)向西逃走。十二月,阿史那社尔攻克布失毕的都城,派安西都护郭孝恪守卫它,阿史那社尔领兵攻打了四十天,生擒了布失毕和羯猎颠。那利脱身逃走,暗中带着西突厥的人马和自己国中的部队一万余人来袭击郭孝恪。郭孝恪把兵营安扎在城外,龟並有人把这一情况告诉了他,郭孝恪不以为意,将要进城,那利的兵已经登上城墙了,城中投降的胡兵和那利里应外合,共同央击郭孝恪,箭如雨下,郭孝恪抵挡不住,想再出城,被射死在西门下。十多天以后,那利又带领山北的一万多龟兹人赶奔都城,曹继叔迎战,将他打败,斩杀八千多人。那利独自骑马逃跑,龟兹人捉住了他,将他送往军中。

阿史那社尔前后共攻下五座大的城池,派遣左卫郎将权祗甫到各个城池对他们说明祸福利害,各城全都请求投降,总共得到七百多座城池,虏获男女共几万人。阿史那社尔于是召集他们的父老,向他们宣传大唐的国威,讲明这次征伐有罪之国的原因,并立龟兹王的弟弟叶护为国王,龟兹人非常高兴。阿史那社尔刻石碑记功后还军。龟兹王布失毕等人被押到了京城,唐太宗斥责了他们后释放了他们,派遣他们回国安抚他们的民众。